Месяц назад я увлекся дайвингом. Прошел теоретический курс PADI Open Water Diver в Москве, пять раз погрузился в бассейне вместе с инструктором и на этом остановился, потому что сдавать «открытую воду» в дефолт-сите попросту негде. Самое доступное место, где можно закончить практическое обучение и получить начальный диплом дайвера, – это Египет со своим красивейшим Красным морем. Я сразу выбрал Шарм-эль-Шейх, где погружения наиболее красивые, но столкнулся с проблемой выбора отеля, которых в Египте тысячи. Тут помогла моя знакомая, знающая о моем увлечении итальянским. Она посоветовала отель Club Faraana Reef, отличающийся тем, что в нем мало русских, но много итальянцев. (more…)

§431 · April 7, 2012 · 5 comments ·


В прошлом году мы из Вероны поездом поехали в Венецию. Были в этом городе всего 8 часов, но впечатлений хватило. С нами путешествовал годовалый сын в коляске, и для нас это был полный «попандос». (more…)

§403 · March 13, 2012 · (No comments) ·


Каппучино настолько хорош, что 99.9% русских пьют его днем и ночью. Итальянцы же пьют каппучино ТОЛЬКО по утрам во время завтрака.

Если в Италии кто-то заказывает каппучино на обед или ужин, то можете не сомневаться, что перед вами турист.

§397 · March 7, 2012 · 2 comments ·


Итальянка Сара второй урок подряд на курсах Centro Italiano устраивает жесть. Врубает итальянскую речь и просит перевести. Я записал на диктофон iPhone 4S полутораминутный кусок того, от чего у большинства студентов сносит крышу.

  • Послушать lezione26.mp3

    В диалоге парень рассказывает девушке, как он пошел в ювелирную лавку отремонтировать порвашуюся цепочку с кулоном на шее. На входе в магазин сработал металлодетектор, потому что у парня в кармане лежали ключи. Он сунул было руку в карман, чтобы их достать, но от этого жеста продавец пришел в ужас, достал пистолет и направил его на парня, думая, что он грабитель.

Речь настолько быстрая, что начинаешь хоть что-то понимать с третьего раза. А сегодня вообще учудила диктант. Попросила не только понять, о чем говориться в диалоге, но записать в тетрадь слово в слово. После таких упражнений чувствую себя неполноценным: половина студентов понимает все, я к ней не отношусь.

§373 · February 29, 2012 · 1 comment ·


Решил попробовать новый для себя способ изучения слов с помощью словарных карточек (le carte delle parole). Взял самые обычные «валентинки» плотностью 150 гр/м2, спереди написал слова по-русски, а на обратной стороне – по-итальянски. (more…)

§364 · February 20, 2012 · 5 comments ·


Вторую неделю хожу на курсы в centro-italiano.ru. Для начала прошел тест, получил третий уровень (из шести возможных) Livello intermedio, который означает:

Понимание основных идей на разные темы, типично возникающие на работе, учебе, досуге и т. д. Умение общаться в большинстве ситуаций, которые могут возникнуть во время пребывания в стране изучаемого языка. Составление связных сообщений на известные или особо интересные темы. Умение описывать впечатления, события, надежды, стремления, свое мнение и планы на будущее.

В группе 8 человек, учительницу зовут Сара – ей 28 лет, она из Неаполя. Хорошо, что южанка, потому что на юге медленей говорят. Пообщался на днях с представительницей Северной Италии – миланкой. Ужас, ничего не понял, тараторит, как печатная машинка. Сара потом успокоила, объяснила, что миланок часто даже сами итальянцы не понимают из-за специфического диалекта.

На данном этапе мой разговорный итальянский уже сравнялся с английским. Большой толчок дали две недели, проведенных во флорентийской языкой школе Istituto Michelangelo.

Часто меня спрашивают, зачем я учу итальянский? Да просто так, для души. Должно же быть у человека хоть какое-то хобби, приносящее радость :-)

Update: отучившись курс, могу сказать, с книгами в этой школе беда. На уроках нам давали распечатки, которых потом набралось столько, что стало неудобно носить. Преподаватель может опоздать на 15 минут – это норма. Как подбирался уровень студентов непонятно: есть ужасные «тормоза», на которых тратится время, а есть такие, кто мог бы уже быть в следующей группе. Моя оценка – 3+ балла. Жалко, что в Москве небольшая конкуренция среди итальянских учебных заведений.

§344 · February 13, 2012 · 1 comment · Tags:


Для меня оставалось загадкой, почему я клюнул на эти часы, купив их сразу же без всяких сомнений и вопросов. Ответ крылся в коробке с надписью:

O Clock, l’orologio in silicone disegnato da Emanuele Enrico Magenta di laboratorio.quattro

O Clock, силиконовые часы, разработанные Эмануэлем Энрико Маджентой в Лаборатории Куаттро.

Все очень просто. Эти часы были итальянскими, а влюбчивое сердце тут же почувствовало нужное направление.

Вся фишка этих часов кроется в сменных цветных ремешках и циферблатах. Сам ремешок сделан из чистого силикона, в него отдельно вставляется часовой механизм. (more…)

§329 · January 20, 2012 · 22 comments · Tags:


Работы итальянских мастеров в сфере моды, промышленного дизайна, кулинарии занимают почетные места в общем тренде современной культуры. Из следующего видео можно ознакомиться с публицистическим обзором того, что в Италии называют Stile di vita. (more…)

§325 · January 16, 2012 · (No comments) · Tags: , ,


В декабре я был на выставке «Сохраняя культурное наследие: Гравюры старых мастеров», что проходила в Музее Архитектуры им. Щусова. Анонс мероприятия был следующим:

Ежегодно реставраторы отдела графики ВХНРЦ имени академика И.Э. Грабаря восстанавливают более трехсот произведений, выполненных практически во всех известных оригинальных и печатных графических техниках. Рисунки и гравюры, отреставрированные сотрудниками отдела, недавно отметившего 60-летие со дня своего основания, можно обнаружить в коллекциях большинства музеев России и ближнего зарубежья.

Выставка «Гравюры старых мастеров» – своеобразный итог годовой работы художников-реставраторов графики – представляет наиболее интересные произведения школ западноевропейской гравюры, поступивших на реставрацию из собраний региональных музеев.

Экспозиция включает в себя сорок работ нидерландских, французских, немецких, итальянских и английских граверов и охватывает период с XVI по XVIII века.

Для меня ключевой фразой была «итальянские граверы», поэтому я решил сходить на выставку. Впечатления ниже. (more…)

§289 · January 9, 2012 · (No comments) · Tags:


Я жить не могу без интернета, и он обязательно должен быть беспроводным.

Еще три года назад найти в Италии 3-4*-отель с бесплатным Wi-Fi было довольно проблематично. Это связано, как мне кажется, с двумя причинами: консерватизмом итальянцев в сфере услуг и избалованностью гостиничного бизнеса. Туристов много, номерной фонд всегда заполнен больше, чем на 70%, а значит можно не тратиться на модернизацию инфраструктуры.

Ситуация стала меняться два года назад. Как раз в это время вышел первый iPad. (more…)

§279 · January 1, 2012 · (No comments) · Tags: